Profesjonalne tłumaczenia patentów z/na język angielski
Oferujemy tłumaczenia dokumentów wymaganych podczas ubiegania się o rejestrację znaków towarowych, wzorów przemysłowych, wynalazków, wzorów użytkowych i innych praw własności przemysłowej. Tłumaczenia wykonywane są przez zawodowych tłumaczy, dla których język docelowy jest językiem ojczystym i zajmują się dokumentami należącymi wyłącznie do ich dziedziny specjalizacji. Do wszystkich tłumaczonych przez nas dokumentów możemy na życzenie klienta dołączyć certyfikat tłumaczenia. Ponadto oferujemy również tłumaczenia przysięgłe.
Oferujemy tłumaczenia opinii, opisów i zgłoszeń patentowych:
- patenty na wynalazki
- opisy patentowe
- skróty opisów zgłoszeń wynalazków i wzorów użytkowych
- świadectwa dodatkowe
- świadectwa ochronne dodatkowe
- świadectwa użyteczności dodatkowe
- opisy zgłoszeń
- świadectwa ochronne
- świadectwa autorskie
- świadectwa użyteczności
- wzory użytkowe
- artykuły
- decyzje
- sprawozdania
- ekspertyzy
- wyniki badań
- opisy wynalazków
- zastrzeżenia
- abstrakty
- dowody pierwszeństwa
- analizy
- raporty
- umowy
- dokumentacja związana ze zgłaszaniem do ochrony wynalazków, wzorów użytkowych, wzorów przemysłowych i znaków towarowych
- dokumentacje techniczne i prawne
- specyfikacje techniczne
- opinie ekspertów
- instrukcje
- licencje
- certyfikaty
- inne
Kody rodzajów tłumaczonych dokumentów:
- (B1) – Opis patentowy
- (B3) – Opis patentu dodatkowego do patentu
- (T3) – Tłumaczenie na język polski patentu europejskiego
- (T4) – Poprawione tłumaczenie patentu europejskiego
- (T5) – Zmienione po sprzeciwie tłumaczenie patentu europejskiego
- (T6) – Tłumaczenie patentu europejskiego ograniczonego przez uprawnionego zgodnie z art. 105a Konwencji o patencie europejskim
- (Y1) – Opis ochronny wzoru użytkowego
- (S2) – Opis ochronny wzoru przemysłowego