Tłumaczenia przysięgłe, techniczne i specjalistyczne
Zadzwoń do nas:+48 888 500 123

Tłumaczenia medyczne

Rzetelne przekłady wykonywane przez specjalistów z zakresu medycyny

Wychodzimy z założenia, że tłumaczenia medyczne to jeden z bardziej wymagających spośród wielu rodzajów przekładów. Nie ulega wątpliwości, ze cechują się one wysokim poziomem skomplikowania i mocno zawężoną specjalistyczną terminologią, stąd też ogromną rolę odgrywają w nich nawet najdrobniejsze szczegóły. Mając to wszystko na uwadze, przygotowaliśmy specjalną ofertę. Zgodnie z jej założeniami tego rodzaju zlecenia powierzamy najwyższej klasy specjalistom – dyplomowanym tłumaczom języka angielskiego wykwalifikowanym jednocześnie w zakresie konkretnych nauk medycznych. Na stałe współpracujemy z praktykującymi lekarzami z polski i zagranicy, którzy służą nam wiedzą w wątpliwych kwestiach wynikłych na danym etapie realizowania procesu translatorskiego. Dzięki temu nasi Klienci zyskują gwarancję najwyższej jakości i niekwestionowanej poprawności dostarczanych przez nasze biuro przekładów medycznych polsko-angielskich i angielsko-polskich. Tłumaczenia te mogą być również uwierzytelnione, szczególnie jeśli potrzebne są jako oficjalne dokumenty. Jeśli jest taka potrzeba każdy tekst może zostać sprawdzony przez niezależnego eksperta. Wszystko po to, aby zachować jak najwyższą jakość świadczonych przez nas usług. Zapewniamy ponadto o bezwzględnym przestrzeganiu wytycznych standaryzacyjnych dotyczących bezpieczeństwa i poufności danych powierzanych nam przy okazji wykonywania zleceń.

Fachowe tłumaczenia

Tłumaczenia medyczne stanowią jedną część tłumaczeń specjalistycznych wykonywanych w naszym biurze. Tłumacze, którzy zajmują się tą dziedziną są prawdziwymi specjalistami, a ich wiedza jest często poparta dodatkowym wykształceniem kierunkowym lub wieloletnim doświadczeniem.

Jakość i sumienność

Gwarantujemy Państwu sumienność i rzetelność przekładów, zdając sobie sprawę z powagi tematyki. W tej jakże trudnej dziedzinie nie można sobie pozwolić na jakiekolwiek pomyłki, dlatego też wybierając nasze biuro podjęli Państwo dobrą decyzję. Zawsze staramy się przeanalizować dokładnie tekst i wybrać odpowiednią osobę, która najlepiej zna się na danej tematyce.

Doświadczenie

Zaufały nam już setki zadowolonych klientów, którzy z chęcią do nas wracają. Zachęcamy do zapoznania się z naszą ofertą. W razie pytań lub jakichkolwiek wątpliwości, prosimy o kontakt telefoniczny lub mailowy. Z chęcią odpowiemy na wszystkie nurtujące Państwa pytania. Z pewnością nie ma problemu, którego nie będziemy mogli rozwiązać. Nasi konsultanci są do Państwa dyspozycji.

Gwarancja poufności

Gwarantujemy Państwu pełną anonimowość przesyłanych lub dostarczonych dokumentów. Dbamy o to, aby przekłady nie znalazły się w niepowołanych rękach lub żeby nie miały do nich dostępu osoby nieuprawnione. Szczególnie ważne jest to przy tłumaczeniach uwierzytelnionych, które często zawierają poufne informacje i nie powinny być rozprzestrzeniane. Zaznaczamy również, że wycena, której dokonujemy jest zawsze niezobowiązująca i darmowa. Śmiało mogą Państwo przesłać do nas swój tekst, a my się z nim zapoznamy i przedstawimy pełny kosztorys oraz możliwy termin realizacji zamówienia.

Sprawdzeni tłumacze

Hipokrates powiedział „Ze wszystkich nauk medycyna jest najszlachetniejsza”. Dewizą tą staramy się kierować w naszej pracy, w trakcie wykonywania tłumaczeń. Dziedzina ta jest wymagająca i niezwykle pracochłonna, ale nie dla naszych tłumaczy. Ich doświadczenie i wiedza sprawiają, że możemy im zaufać w 100% i mieć pewność, że przekłady będą doskonale wykonane. Mają oni bowiem świadomość faktu, iż medycyna jako nauka empiryczna obejmuje całość wiedzy o zdrowiu i chorobach człowieka oraz sposobach ich zapobiegania czy leczenia.

Konsultacje ze specjalistami

Niejednokrotnie przekłady konsultowane są z lekarzami, w celu ujednolicenia słownictwa czy ustalenia najlepszej formy zaprezentowania informacji znajdujących w tekście źródłowym. Ponadto wielu naszych tłumaczy posiada dodatkowe doświadczenie z zakresu medycyny, farmacji, biotechnologii czy innych pokrewnych dziedzin.

Tłumaczenia przysięgłe

Naszym Klientom oferujemy zarówno tłumaczenia zwykłe, jak i przysięgłe, czyli wykonywane przez tłumaczy wpisanych na listę Ministerstwa Sprawiedliwości. Dzięki temu mogą Państwo np. przedstawić swoje wyniki badań u lekarza za granicą i będą one wiarygodne. Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe tekstów zarówno o tematyce medycznej jak i farmaceutycznej.

Wielorakie tłumaczenia materiałów z różnych dziedzin nauk medycznych

Zespół doświadczonych tłumaczy i zakrojona na szeroką skalę współpraca ze specjalistami kompetentnymi w poszczególnych naukach medycznych pozwala nam na przyjmowanie zleceń dotyczących różnych gałęzi medycyny. Tłumaczymy bowiem z języka polskiego na język angielski (i odwrotnie) wszelkiego rodzaju dokumenty i inne materiały z zakresu m.in. chirurgii, kardiologii, onkologii, okulistyki, dermatologii, neurologii, stomatologii, pediatrii, ginekologii i położnictwa, reumatologii, urologii, czy chociażby psychiatrii.

Podstawowe dziedziny specjalizacji

Zajmujemy się tłumaczeniami z następujących dziedzin medycyny: onkologia, kardiologia, ginekologia, okulistyka, pediatria, weterynaria, neurologia, chirurgia, stomatologia, toksykologia, farmaceutyka, medycyna ogólna i wiele innych. 

Zakres dokumentacji medycznych

Zajmujemy się tłumaczeniami tekstów o tematyce medycznej i farmaceutycznej. Do najczęściej tłumaczonych należą: wyniki badań, wypisy ze szpitala, opisy leków, patenty medyczne i farmaceutyczne, karty chorób, publikacje naukowe z zakresu medycyny i farmacji, raporty, instrukcje obsługi sprzętów medycznych, deklaracje zgodności wyrobów medycznych.

Przekłady osobistej dokumentacji medycznej pacjenta

Ofertę tłumaczeń medycznych polsko-angielskich i angielsko-polskich kierujemy nie tylko do przedsiębiorstw i podmiotów instytucjonalnych realizujących swoją działalność na tej płaszczyźnie, ale również do klientów indywidualnych. W odpowiedzi na ich potrzeby przygotowaliśmy korzystną ofertę obejmującą w pełni rzetelne i profesjonalne przekłady osobistej dokumentacji medycznej pacjenta. Gwarantujemy dyskrecję, poufność i stuprocentowe bezpieczeństwo w obrębie powierzonych nam danych wrażliwych. Nasi specjaliści zajmują się kompleksowym tłumaczeniem wszelkiego rodzaju materiałów – począwszy od historii chorób i kart leczenia szpitalnego, poprzez wyniki badań oraz opisy wykonanych zabiegów i operacji, a skończywszy na rozpoznanych, diagnozach i wypisach. Oferujemy pomoc tłumaczeniową w obrębie międzynarodowych konsultacji z lekarzami oraz w ramach wyjazdów na leczenie do ośrodków zagranicznych. Zapewniamy, że na każdym kroku z pełną rzetelnością dbamy o potrzeby Klientów, mając świadomość, jak bardzo odpowiedzialne zadania zostały nam powierzone. Realizując zlecenia dokładnie i sumiennie, staramy się nie zawieść zaufania, jakim nas obdarzono.

Tłumaczenia publikacji medycznych

Możemy zapewnić, że niezależnie od tego, jaki rodzaj materiałów zostanie nam zlecony do przełożenia, w każdym przypadku naszym priorytetowym celem jest rzetelność, dbałość o detale i pełen profesjonalizm. Szczególną uwagę przywiązujemy do odpowiedniego przetłumaczenia specjalistycznych terminów, zgodnie ze standardami międzynarodowego języka medycznego używanego powszechnie w środowisku lekarskim. Mając na uwadze te normy, wykonujemy przekłady publikacji naukowych z zakresu poszczególnych nauk medycznych. Tłumaczymy angielskojęzyczne rozprawy profesorskie, habilitacyjne i doktorskie, prace zbiorowe, artykuły opublikowane w branżowych czasopismach, podręczniki studenckie i skrypty. Pomagamy w translacji referatów wygłaszanych na międzynarodowych konferencjach. Zajmujemy się ponadto przekładami analiz, ekspertyz i raportów zawierających wyniki najnowszych badań i innowacyjnych testów naukowych.

Konferencje i publikacje naukowe

Z całym przekonaniem możemy zapewnić, że nie ogranicza nas ani rodzaj wykonywanych przez nas przekładów, ani ich konkretna tematyka. W obrębie pary językowej polski – angielski, oferujemy zarówno tłumaczenia pisemne, jak i ustne. Zapewniamy obsługę translatorską sympozjów naukowych i biznesowych dotyczących medycyny, w ramach których językiem konferencyjnym jest język angielski.

Szerokie grono Klientów korporacyjnych i instytucjonalnych

Do skorzystania z oferowanych przez nas usług translatorskich zachęcamy wszystkie podmioty związane bezpośrednio lub pośrednio z medycyną i dziedzinami pokrewnymi. W obrębie języków polskiego i angielskiego obsługujemy zarówno małych i średnich przedsiębiorców, jak również międzynarodowe firmy i koncerny. Na szeroką skalę współpracujemy z producentami leków i innych środków leczniczych, dla których wykonujemy zaawansowane i wysokospecjalistyczne przekłady opisów i charakterystyk produktów, dokumentacji rejestracyjnej i patentowej, a także wyników badań laboratoryjnych i ulotek. Globalnym przedsiębiorcom z branży farmaceutycznej pomagamy wejść na polski rynek, a polskim producentom medykamentów ułatwiamy proces eksportu ich produktów. Warto dodać, że tłumaczenia medyczne polsko-angielskie i angielsko-polskie wykonujemy również dla podmiotów instytucjonalnych. Nawiązujemy strategiczną i dwustronnie korzystną współpracę z klinikami, szpitalami, przychodniami, poradniami, lecznicami, stacjami pogotowia ratunkowego, ośrodkami rehabilitacyjnymi i instytucjami samorządów zawodów medycznych.

Tłumaczenia medyczne Listopad 17, 2014